Ruski
13.10.2014.
Vesela strana nastave
Smeh ne treba prevoditi ni na jedan svetski jezik . On je, najčešće, prvi kontakt u sporazumevanju. Zato mnogi pedagozi preporučuju upotrebu šala i drugog sličnog nastavnog materijala, anegdota i dosetki, u nastavnom procesu.
Za pregled celog sadržaja stranice prijavite se/registrujte se na portal.
Ovakav vid jezičke građe može biti ne samo vrlo koristan, već i pomoći da se na času stvori vedra i opuštena radna atmosfera. Nešto više o ovoj temi možete da pročitate u prilogu „Vesela strana nastave“, objavljenom u prvom broju časopisa za nastavnike stranih jezika Glossa, Beograd, 1995.
Jezički materijal članka preuzet iz priručnika Л. Т. Григорян, Язык мой - друг мой, пособие для учителя. -Москва: Просвещение, 1988.